Tuesday, 3 September 2013

1.KILOSU JEHOVA NGUNO

1. KiJosu Jehovah nguno  (“Kilosu Jehovah nguno ne konech kaberurenny.”) 2. Kilosu Kwanda ak Jesu, Ak Tamirmiriet ne Tilil.)

34.CHORUENNYO KIPTAIYAT JESU

34.CHORUENNYO KIPTAIYAT JESU 1. Choruennyo Kiptaiyat Jesu Ne ki-ib chalwogikyok! Kichobwech lnendet oret Ne kisa-e Kwandanyo. Betwech kamuung'et ak kalyet, Ak kobiit chorirnatet, Amu magi-ipchi Kwanda Tuguk tugul eng' saet! 2. Ye mi ka-iimet ak nyalil Anan ngo mi yomsosiek, Meng' kome muguleldang'ung' ­ Kasei J esu sa-eng'ung'! Mami chi ne siirei J esu Ne kaswech ng'woninwekyok. l-ngen Jesu nyalulennyo ­ lpchi tugul eng' saet! 3. Ye kabetwech kimnatennyo Ak ki-imige mising', Ongemwechi Yetindennyo Ne kaswech sa-utikyok. Ngot kosasech choronokyok Ketinye ne chamech kot. Namech Jesu eng' eunnyi Ye kirikyi eng' saet.

34.CHORUENNYO KIPTAIYAT JESU

1. Choruennyo Kiptaiyat Jesu
Ne ki-ib chalwogikyok!
Kichobwech lnendet oret
Ne kisa-e Kwandanyo.

Betwech kamuung'et ak kalyet,

Ak kobiit chorirnatet,
Amu magi-ipchi Kwanda
Tuguk tugul eng' saet!

2. Ye mi ka-iimet ak nyalil
Anan ngo mi yomsosiek,
Meng' kome muguleldang'ung' ­
Kasei J esu sa-eng'ung'!

Mami chi ne siirei J esu
Ne kaswech ng'woninwekyok.
l-ngen Jesu nyalulennyo ­
lpchi tugul eng' saet!

3. Ye kabetwech kimnatennyo
Ak ki-imige mising',
Ongemwechi Yetindennyo
Ne kaswech sa-utikyok.

Ngot kosasech choronokyok
Ketinye ne chamech kot.
Namech Jesu eng' eunnyi
Ye kirikyi eng' saet.

Saturday, 27 July 2013

Kalenjin Hymn - No 135. CHOBOGE!

1. Nwagen betusiekab chi;
U sogot ne toroksei;
U uruet ne labati. Choboge!
Choktoi kenyisiek inne,
Rigu kiruoget ak me-et.
Mwechin eutab Jesu. Choboge

Choboge...Choboge!
Kas, ko ta koguurin Jesu - Choboge!
Ngot itebi eng' chalwok kesib kegerei kurget,
Ma kegasun tun rirek. Choboge!


2. Siirtoi Ming'inateng'ung'
Ko u taptok che restos;
Metinye sobet ne koi. Choboge!
Ye kuurin tamirmiriet
Megage, kiptengekyot,
Si tun koek buch rirek. Choboge!

3. Kas anyun, kiteun ra,
Kuurin Jesu Kiptaiyat.
Nam oretab kipsengwet. Choboge!
Mong'u eng' mesundeito;
Mwechi eutab Jesu,
Si kogasgei kipsengwet. Choboge!

kalenjin Hymn -179. KIGAS MUGULELDANYU KUURSET

179. KIGAS MUGULELDANYU KUURSET

I Hear The Saviour Say


1. Kigas muguleldanyu
Kuursetab Yetindet.
Kianyonji inendet
Si kotoreta inne.

Kiala Jesu
Aek nenyinet.
Ki'stawa chalwogikyuk'
Konyoiywa kaat tugul.

2. Kim Jesu Kiptaiyandet
Koun muguleldo.
'Nemu tisonok tugul
Che bo tengekwogikyuk.

3. Kimatinye kiy ane
Ne tos itilila.
Ako mitei korotik
Che ki'unwa mugulel.

4. Tatun aite barak
Amu kime Jesu,
Ak alosu Kainennyi
Eng' olin bo kipsengwet.

Kalenjin Hymns

112.KIGONYO BETLEHEM YETINDENNYU

1. Kigonyo Bethlehem Yetindennyu,
Jesu ne kigisich eng' kaptugut.
Kwong'utiet ne tia! o kot Kainennyi!
Kinyo kocheng'anwa.


Kinyo kocheng'a, ane;
Kinyo kocheng'a, ane.
Kwong'utiet ne tia! o kot Kai'nennyi!
Kinyo kocheng'anwa

2. Kigonyo Jesu kowalenagei;
Kigigartat eng' Kimurtoiyondet.
Kwong'utiet ne tia chamnyet ne uno!
Kinyo si komecha.


3.Jesu yetindenyu ne kinyong’wony;
Ine ne kicheng’ mugueldanyu.
Ye ki-a-ombeni eng’ ole
Konyo si koguura

4. Machei koweek Jesu Yetindennyu
Mwawa,sirutik agobo noto.
Negit ageer lne kochorugei;
Nyonei si komuta.

Kalewenaik chebo ng'omnotet

  • Kitestoi ng'amnot ng'ulatyo.
We add wisdom to knowledge.
Knowledge is not enough on its own. It must be applied wisely or In a rational manner.

  • Mesas kap kasam amaiwe iro.
Do not believe what you hear before you see it.
We should not judge situations simply from what we hear; we observe for ourselves and then make our own judgment.

  • Matikuren chi bonin komabanin.
Do not call a person a witch before he has bewitched you
Do not get prejudiced about someone just from what you hear at Evaluate their behaviour for yourself first and then make conclusion about them.

  • Kakile banan iit.
We say that the ear is a poor fellow.
The ear receives everything,hich is uttered, bad and good as w truth and lies. The mind is therefore necessary to sieve the inf and retain only what is valid.

  • Mokisasei sasan keruiyo kaita.
We should not hate the hated until we sleep in their home
Do not hate someone just because others say he is bad; wait prove it for yourself. Do not follow the current but make assessment of other people.

  • Meeng'uchin kei chelelei somis.
A jackal cannot know that it stinks.
A person cannot evaluate himself objectively; a badly behaved person needs to listen to the public's assessment of his character.

  • Makitestoi chepotany bei.
It is not wise to mix milk with water.
Milk and water are used metaphorically to symbolize truth and lies respectively. Mixing truth and lies causes confusion. People cannot get to the root of a problem if there is such confusion.

  • Makiminei sundet goi.
We cannot graft fat into liver.
To endow a stupid person who is unwilling to learn with wisdom is impossible.

  • Kigilei kot koimen.
Wisdom grows everyday.
There is no end to learning. Life is a continuous learning process. A healthy mind is the one which is always ready for acquisition of new knowledge and wisdom.

  • Kiile kimaget yebo kipsitia kobo; yebo kipng'ulia kobo.
The hyena said the day set for doing something is the day for doing it without turning back; it has got to be done.
Think before you act; avoid being one-track minded like the hyena.

Kalewenaik

Ibinda agetukul aktugukyuak.
Ibotet kiam seroi.
Ibuti teta agobokelyek ang’wan.
Ilige inye siongi anganda wekse rotuet.
Imuche ng’o kapchi.
Iinde yekinde kuinet sigiriet.
Ingete kimereing mindo.
Inengete ngalek ngala.
Ingolul kuresiet kotito arek.
Inomndo kipkosiet mondoon ket.
Is ana bok? .
Isopchi met .
Istenge siongi, men kongu tuga ngwonet .
Iterech ak isom .
Itoben kipsaba kobe beek .
Itoroktoi nebelbelyonu,anan nerobu keter .
Iyokto kiplekwa belyon .
Kaba bany lelaigo .
Kaba bik karistai .
Kaba cholol kiun .
Kabirege kiptolilit .
Kachang’a chei .
Kaemkou kipkereru .
Kakochililen kou teret-ab-borogek .
Kaige kuino nebo boina .
Kaiigu ketib-tany .
Kakorir kamasianKakorir keiyo .
Kaliiyan teta nekilichon kiptome .
Kamechi bendo bendo .
Kariam sorom nemi bute kut any babanyu mokin konoye lagok kokuiyenyin .
Karorok amakewo .
Karot mogorekwe .
Kasiach kou olsiagit .
Katobore ayes komi katamok, kimwa talamwet.
Kawerta kou A Tapsile.
Keborchi beluk.
Kemonde kabalin kelat ii? .
Kerge kapkoulgo ak kakimori.
Kerge tich en akwot.
Kering’nekiri chemur.
Kiame ngui kotagai keng’etyi olmi bai.
Kiame kowo, ak kiam omingin.
Kibe kiplaor.
Kibai chi kosich kong.
Kibendi ban chepkokoch.
Kibendi mutyo mochei kel.
Kibire mat ko-loo.
Kibogen ton karas.
Kibogin kwoeng.
Kiboren metit-ab muren ngal, kou nebo teta keborenaiywet.
Kiborunen tany ui tugul.
Kiborunen tuga ropta.
Kibuche bik.
Kibuche mat nengung koror asi kibuche nebo lakwet.
Kichomio miat ak roriot.
Kichumdoen kererut, amokichumndoen ngal .
Kichute sumat mogoerk.
Kiene tany kong si kechore.
Kiepchi iit ngal chebo kwamburen.
Kigeito chei boa ran kotatun koyam boriet ak oret.
Kigen chi tugul Kigile ngongalin bai, ing’ale aran,kongalin aran ingale tany, kongalin tany ikene lakwa nebo chi Kikerekong lagok.
Kikongen met bo talaa sugulum nebo ei.
Kilach kwo kolach nikibo tamuge .
Kilach kwo kolach nikibo tamunge.
Kile boinet kabaran kong’etindet.
Kile chebo-kibaba kaa-kaa.
Kile chebo-kibaba maka-kaan .
Kile kimagetiet tom ame chi nekotie met rungu .
Kilokyi konyan met.
Kimalyan konogu.
Kime sot nekime teret, kome bureti nekime sotet.
Kiner kewol.
Kipnain kochang’.
Kirgit ngo’mnotet.
Kkiribe bik cheosen Kirokenge karik,amokirokenge ainet .
Kiruk yosin.
Kitachge magat ak sot.
Kitechin mogoncha nganda mokose.
Kitindo karik, amo kitindo konyeng.
K itobe nchor ak ketobe koima kokergeit Kitorobi sandet kokalel lakwa nebo kapchi.
Kityege kou teren.
Kiwasto bei.
Kiwasyin kui kimget .
Kiwengkyi tuguk kou kochi .
Kiwire koi samich kou kipsot nekile tun okuiywan moek.
Kiwosunen kweiyon besen.
Kiyom bik kelek, amayom bik tuguk tugul.
Kobas tuga itoi.
Koii kiruk lel komi muren kok.
Kokwet chepkilii manerech.
Kolgol ng̃etundo amaame arek.
Kolimyo mwaita.
Korat boriet .
Korat chamiet.
Korom moet nekirorok orokiet konyo ng̃wony.
Korongoro kipchei keldo ra,kobo boriet koriron.
Kui chichock.
Kunur or muren.
Kutit kobar-ko.
Kutit korurbai .
Kyamndo kapresot .
Kyome sanian koilet .